月色清香's profile月色清香 plusPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    July 19

    崖口夏季收割

    收割机在收割。收割后扎成一袋袋,扔在田边。而d农民,就咁冒着烈日,走到田上,将一袋袋的谷搬上拖拉机。通常认为他们都是穿水鞋落田,但其实很多人都只是穿着袜子就咁踩落d田度。

    OLYMPUS DIGITAL CAMERA          OLYMPUS DIGITAL CAMERA

    有个阿叔呃我地,话田间路上有条蛇。“靓女你着成咁啊,好容易被蛇咬噶!”

      OLYMPUS DIGITAL CAMERA

    其实是一张图来噶,但我觉得拆开来,好得意。

    OLYMPUS DIGITAL CAMERA                     OLYMPUS DIGITAL CAMERA

      OLYMPUS DIGITAL CAMERA         OLYMPUS DIGITAL CAMERA

    OLYMPUS DIGITAL CAMERA         OLYMPUS DIGITAL CAMERA

    OLYMPUS DIGITAL CAMERA         P7073527

     OLYMPUS DIGITAL CAMERA         也不知是谁,留了瓶冰冻啤酒在田间。

     

    July 15

    别让咖啡寂寞

    G+ Cafe,自家咖啡的意思,开在柏苑1+1对面的小区里,环境幽静,自成一格。第一眼望到,令我想起的,是天河南和建设六。

    吧台放了很多炒过和未炒过的咖啡豆,墙上的咖啡杯,可以卖,免费帮你保管,成为你的私家杯。以后你来,凭这个杯喝咖啡,就有优惠,就像VIP卡一样。这里还提供工具,让你自己冲一杯属于自己的咖啡。

        

     

     

          玫瑰玛奇朵,双份浓缩咖啡做成,今晚唔使瞓咯。不过d玫瑰花好香,喝之前先闻闻,然后搅拌,将花味融入咖啡中。

          这里饮品的价钱也相当适宜,例如咕D奶茶,只要18。

          老板说想将这里变成咖啡发烧友的聚脚地,“咖啡很多时候都是一个人喝,什么也不想,或想很多东西。但我想更多人能够分享咖啡。别让咖啡寂寞。”

     

     

     

     

     

     

    这里的咖啡一点也不寂寞,除了有很多饮品相伴外,没想到并非主打的简餐,同样出彩。咖喱猪扒饭、芝士粟米砖、芝士焗薯、肉酱意粉、葡国鸡饭,全部都精彩。

     

    July 13

    再见MJ

    此处的再见,不是Bye bye的意思,而是很直接的,再次见到,一而再再而三地见到的意思。

    周日晚明珠台在播他的音乐特辑,之后播MIB2。睇下睇下,发觉原来MJ在里面客串露面了一下,他想做MIB的特务M,却因为是外星人,而未被接受。哈哈,睇来佢都算係通过电影对外间传言小小地讽刺了一下。

    一直在看村上的《舞!舞!舞!》,MJ走后,看到在249页时,忽然发现上面有一句很诡异的话:“广播歌曲中高居榜首的一直是迈克尔·杰克逊,死者永远是死者。”也不知当时的村上,会否想到,这一句的诡异,会在今年出现。

    真想下场雨,淋漓尽致地,将炎热的暑气冲走。

    July 06

    狂煲村上

    早前讲过还有几本村上的书未看,幸运的是,已经消化了两本。分别是《寻羊冒险记》和《世界尽头和冷酷仙境》。

    《寻羊》是好书,情节跌宕起伏,而且天马行空,悬念不断,丝丝紧扣,令你有通宵看完好知道大结局的冲动,同时你又发现村上的想象力真是非同一般,如此这般故事、这般细节都可以被他想出来。以前成日见人家写“羊男”,现在终于知道羊男是谁了。而羊男,还会出现在村上的许多作品里。不过羊男到底代表什么,村上自己也说不知道。

    《世界尽头和冷酷仙境》,两个世界各自发展,其实又相连在一起。相比之下,我更喜欢“世界尽头”的故事,因为总有一种熟悉的感觉,也许那样的国度,不仅出现在主人公的脑里,也存在于你我的梦境里。“冷酷仙境”不是不好,只是花了太大的力气来解释一些什么“神经”、“核”、“开关”诸如此类的东西,太过晦涩难懂。本来就是虚构的东西,为何要搞得像《自然》杂志那样阳春白雪,像《国家地理》杂志那样科普不好吗?我只好skip。

    现在看的是《舞舞舞》,主人公似乎就是《寻羊》的男主角,寻完羊冒完险之后的故事。看了开头,未如前两本那样即刻就能吸引人。最令我顶唔顺的是,第24页的那个注释:昂星 -Subara。一种日本产的跑车,又译“富士”(因其生产厂家为日本富士重工)。“昂星”为其意译。

    顶!明明是Subaru,中文翻译明明是斯巴鲁啊!林少华的翻译和文字功底都无懈可击,可他就是个象牙塔里的隐士,对外界一无所知,因此一翻译到什么时尚品牌等东西的时候,经常冒出笑话。而出版社的校对也没有发现问题所在。

    PS:前晚深夜路经某宵夜档时,突然遇到一班人打交,真係爆樽,乒乒乓乓,跌落无数清脆的玻璃破碎声。个d人拿起玻璃樽就真係往别人身上、头上摔去,不过人走开无几步后,他们也没有继续追。我们八卦,专登开慢部车来睇(咁大个女,第一次见人爆樽打交),但见到d人冲紧过来个阵,又惊,惊佢一个玻璃樽飞埋来,飞中部车点算?于是连忙走佬。走了无几远,始终还是敌不过好奇心,翻转头睇个究竟。樽就无爆了,粗口怒骂就隔岸继续。

    呢件事说明,其实我真系好八卦。